One thing I love about New York City is that we throw lots of Yiddish words into everyday conversation. I moved here around 18 years ago, and I regret spending a childhood devoid of words like schvitz, schande, kvetch, kvell, nudnik, schmooze, macher and mishegas. How on earth did I manage communicate? (I did know some analagous Pennsylvania Dutch words — yooks, gretz, rootsch, schlumpet — which I only realized weren’t English when I went to college).
Click here to read more…
You the mensch Dr. Alan!!
Thank you, thank you for acknowledging Alan!! I met Alan through Mediators Beyond Borders – and consider myself very fortunate to have crossed his path. Unbelievably generous, incredibly well humored, brilliant – and modest!! I had no idea he drives a taxi cab!! How lucky you are to be in close proximity to him!! Great, great post.
Much warmth, Linda Beitz
This is so well-deserved! In addition to all the above he is an excellent mediation trainer, not to mention his wonderful dry sense of humor. Mazel tov, Alan
He’s my brother-in-law, and he puts up with me.
I worked for Alan many years ago. He forced me to take two raises because he felt he wasn’t paying me enough.
Pingback: Transparent mediation: taking clients backstage |
Pingback: Transparent mediation: taking clients backstage | | Arbitration
Pingback: Why grad schools should be more like steel mills. |
Pingback: We did launch! |
Pingback: Mensch of the month! Dr. Tammy Lenski |